Мой перевод:
Крис Бреннан (2011) | Использовал ли Птолемей цельнознаковые дома?
Вопрос о предпочтительном методе разделения домов Птолемея недавно был поднят на дискуссионном форуме Skyscript. Я сказал, что всегда думал, что Роберт Шмидт проделал адекватную работу по переводу Тетрабиблоса, указав на случаи, когда Птолемей явно использовал цельнознаковые дома.
Я посоветовал любому, кто желает доказать, что Птолемей не использовал цельнознаковые дома, необходимо подсчитать каждый отдельный случай, когда он использует слово «zoidion» для обозначения дома / места, а затем объяснить, как именно эта ссылка не должна быть понята как демонстрация того, что он использовал цельнознаковые дома.
Автор поста по имени Эдди из Нидерландов предложил, чтобы сторонники цельнознаковых домов тоже сделали это, и представил доказательство утверждения, что Птолемей использовал цельнознаковые дома.
Таким образом, цель этой статьи - выделить некоторые случаи из Тетрабиблоса, в которых Птолемей явно использует цельнознаковые дома. На некоторые из этих случаев Шмидт указал в сносках своего перевода 1990-х годов, хотя я также отметил несколько дополнительных случаев. В конце концов, я думаю, что могу продемонстрировать, что Птолемей в Тетрабиблосе хотя бы в какой-то степени использовал цельнознаковые дома.
Использованные издания и переводы
Я в основном использовал переводы Роберта Шмидта книг 1, 3 и 4 Тетрабиблоса Птолемея при проведении этого исследования, и большинство моих цитат Птолемея ниже взяты из этого перевода, если не указано иное.
Для переводов Тетрабиблоса Шмидтом см.:
- Клавдий Птолемей, Тетрабиблос, Книга I, пер. Роберт Шмидт, изд. Роберт Хэнд, The Golden Hind Press, Беркли-Спрингс, Западная Вирджиния, 1994.
- Клавдий Птолемей, Тетрабиблос, Книга III, пер. Роберт Шмидт, изд. Роберт Хэнд, The Golden Hind Press, Беркли-Спрингс, Западная Вирджиния, 1996.
- Клавдий Птолемей, Тетрабиблос, Книга IV, пер. Роберт Х. Шмидт, The Golden Hind Press, Камберленд, Мэриленд, 1998.
Перевод Шмидта, возможно, более подходит для этого проекта, чем более старый, более стандартный перевод Тетрабиблоса Ф. Э. Роббинса по двум причинам:
- Перевод Шмидта основан на более авторитетном современном критическом издании Тетрабиблоса, которое было отредактировано Боллом и Боером и опубликовано Тойбнером в 1940 году (см. ссылку ниже). Роббинс не имел доступа к этому критическому изданию, потому что оно еще не было опубликовано, когда он работал над своим переводом Тетрабиблоса, о чем он сожалеет во введении к своему переводу (стр. Xiv), и поэтому он был вынужден, по существу, составить свое собственное издание текста на основе фотографий рукописей, которые он смог получить (стр. xviii). К сожалению для Роббинса, в том же году, когда его перевод Тетрабиблоса был наконец опубликован в 1940 году, было опубликовано и новое критическое издание греческого текста Тетрабиблоса Болла и Боера. Таким образом, практически сразу после публикации его перевода он несколько устарел, так как не был основан на последнем критическом издании. На данный момент перевод Шмидта является единственным современным английским переводом, основанным на более авторитетном издании Болла / Боера, хотя даже это издание с тех пор было заменено более новым изданием, опубликованным Вольфгангом Хюбнером в 1998 году (см. ниже для справки). Тем не менее, перевод Шмидта по-прежнему основан на более позднем критическом издании, чем перевод Роббинса.
- Вторая причина, по которой перевод Шмидта более уместен при попытке проанализировать подход Птолемея к разделению домов, заключается в том, что Шмидт и Хэнд, последний из которых был редактором книг 1 и 3 перевода Шмидта, были полностью осведомлены и интересовались проблемой разделения домов, и они очень старались каждый раз отмечать, что Птолемей делал тонкое или не очень тонкое заявление, которое имело значение для той или иной формы разделения домов. Вдобавок, поскольку Шмидт был четко осведомлен об этой проблеме, он иногда был более осторожен, чем Роббинс, при переводе определенных отрывков на более точный греческий язык. Я могу привести по крайней мере один случай, когда Роббинс использует более свободный перевод критического отрывка, где Птолемей упоминает дома, и это прочтение изменяет смысл предложения. В этом случае, о котором я расскажу позже в этой статье, единственная причина, по которой Роббинс не переводит то, что буквально говорит греческий текст в этом конкретном отрывке, заключается в том, что он не обязательно беспокоился о разделении домов как о проблеме, и он может быть не знал, как его перевод этого конкретного предложения затемняет первоначальное значение текста. Как я покажу, в этом случае перевод Шмидта оказывается более соответствующим греческому тексту, потому что он уделял внимание этой конкретной проблеме.
Теперь, когда все это было сказано, поскольку я ожидаю, что некоторые люди могут поставить под сомнение надежность переводов Шмидта, и действительно, поскольку сам Шмидт считает их «предварительными», а не окончательными переводами, я попытался привести параллельные цитаты из перевода Тетрабиблоса Роббинсом, когда я процитировал важные отрывки из перевода Шмидта ниже. Это сделано для того, чтобы гарантировать, что любые выводы, сделанные в этой статье, не являются просто результатом одного прочтения текста, и чтобы исключить любые аргументы, что мои выводы являются просто результатом предвзятого перевода Шмидта. Как мы увидим, переводы Шмидта и Роббинса часто совпадают, когда дело доходит до подавляющего большинства важных отрывков, в которых упоминаются «дома» или «места», и есть только один важный случай, когда это не так.
Для перевода Роббинса см .:
- Птолемей, Тетрабиблос, ред. и пер. Ф. Э. Роббинс, издательство Гарвардского университета, Кембридж, Массачусетс, 1940 (репродукция 2001 г.).
Критические редакции Тетрабиблоса:
- Claudii Ptolemaei opera quae exstant omnia, Vol. III, 1: ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΑ, ed. F. Boll et. Boer, Teubner, Leipzig, 1940.
- Claudii Ptolemaei opera quae exstant omnia, vol. III, 1: ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΑ, ed. F. Boll et. Boer secundis curis, ed. Wolfgang Hubner, Teubner, Stuttgart & Leipzig, 1998.
Шмидт опубликовал переводы только книг 1, 3 и 4 Тетрабиблоса, поэтому в книге 2 мы должны полностью полагаться на Роббинса.
Здесь я решил не ссылаться на более старый перевод Тетрабиблоса Ашман, потому что он основан на так называемом пересказе Прокла, а не на прямом переводе самого Тетрабиблоса. Тем не менее, в какой-то момент, может быть, полезно сравнить некоторые соответствующие отрывки с пересказом.
Предварительные замечания о Птолемее и разделении домов
Целью этого анализа является определение того, использовал ли Птолемей знаки или «zoidia» как «дома» или «места» (topoi), или вместо этого он использовал какую-то вторичную систему разделения домов, которая включает в себя разделение на три части квадрантов, каждый из которых располагается между градусами четырех «углов» или «колышков» (kentra), которые являются Асцендентом, Серединой Неба, Десцендентом и Imum Coeli. Первый подход, когда знаки используются в качестве домов, называется «цельнознаковые дома», тогда как второй подход мы будем в общем обозначать здесь как «квадрантные дома».
В работах других эллинистических астрологов, которые использовали цельнознаковые дома, таких как Доротей Сидонский, Веттий Валент или Павел Александрийский, существует тенденция использовать слова для обозначения «знаков» (zoidia) и «домов» (topoi) как синонимов, поэтому что ссылка на 6-й «дом» иногда относится к 6-му «знаку», и наоборот. Фактически, это будет главный критерий, на который мы будем обращать внимание, когда дело дойдет до попытки определить подход Птолемея к разделению домов. Если бы Птолемей постоянно ссылался на «дома» без ссылки на знаки, тогда было бы трудно определить, какую форму разделения домов он предпочитает, поскольку это могут быть цельнознаковые или квадрантные дома. Однако, если в какой-то момент Птолемей назовет «дома» «знаками», тогда у нас будет четкая ссылка на цельнознаковые дома, поскольку на самом деле нет никаких причин называть дома знаками в подходе на основе квадрантов, но это стандартная практика, когда автор использует цельнознаковые дома.
В общем, мы пытаемся установить здесь, говорит ли Птолемей о домах в контексте знаков, или вместо этого он склонен описывать дома как отдельное и отличное подразделение. Тем не менее, мы столкнемся с двумя проблемами, когда попытаемся продолжить это направление расследования:
- Первая проблема заключается в том, что текст Птолемея - это только краткая или сокращенная версия его подхода к астрологии. Его обсуждения большинства тем в Тетрабиблосе чрезвычайно кратки и лаконичны. Он описывает свою программу в книге 3, главе 4, говоря, что его цель - обрисовать общие принципы своей системы, не вдаваясь в подробности. По большей части ему удается оставаться лаконичным и не сосредотачиваться на деталях, за несколькими серьезными исключениями, например, в главе о продолжительности жизни (3, 11) или в главе об определении черт характера (3, 14). К сожалению, он не использует примеры карт, поэтому мы не знаем точно, как он объединил все эти принципы на практике. Кроме того, хотя он определяет некоторые основные концепции в книге 1, в более поздних книгах он использует ряд технических терминов и концепций, которые он не определяет больше нигде в книге. Похоже, он предполагает, что читатель уже знаком со многими основными концепциями и технической терминологией астрологии до такой степени, что примерно столетие спустя философ-неоплатоник Порфирий Тирский подумал, что необходимо добавить «введение» к Тетрабиблосу Птолемея, которое почти полностью состояло из определений основных технических понятий, таких как «преодоление» (καθυπερτερησις) и «несение копья» (δορυφορια). То, что нам остается, - это очень сжатый текст, который иногда принимает определенные концепции как должное. Одним из них может быть разделение домов.
- Одна из вещей, которая делает работу Птолемея уникальной, заключается в том, что он имеет тенденцию сосредотачиваться в первую очередь на планетах как на сигнификаторах определенных тем, таких как родители, брак, характер и т. д., в то же время он имеет тенденцию не использовать дома или Лоты для актуальных целей, что делало большинство его современников, таких как Доротей и Валент. Эта тенденция подчеркивать планеты и преуменьшать значение использования домов в тематических целях настолько заметна, что в какой-то момент Роббинс отмечает, что «Птолемей мало говорит о «местах» (менее правильно «домах») генитуры…» (стр. 267, сл. 3). Отчасти это так, но только в тематических целях. Например, Птолемей никогда не упоминает 7-й дом в связи с темой брака, в отличие от Доротея и Валента. Тем не менее, Птолемей довольно часто упоминает дома, когда речь идет о концепции положения по отношению к Углам. Это концепция, согласно которой дома следуют определенной последовательности в зависимости от того, движутся ли они к Углу, удаляются от Угла или находятся в Углу. Частично это было задумано как предоставление информации о том, насколько активна и заметна планета в карте, и Птолемей в какой-то момент сказал, что это также можно использовать для определения того, как быстро значения планеты проявятся в жизни натива. В книгах 3 и 4 почти нет ни одной главы, где Птолемей не упоминал бы об этой концепции, и в той мере, в какой это связано с понятием домов, что близко, Птолемей фактически использует дома довольно часто. Только не для тематических целей, а в первую очередь для того, что Шмидт называет «динамическими» целями.
При этом, как говорится, это не означает, что Птолемей вообще не использует дома для тематических целей. Фактически, есть несколько домов, которые он явно использует для тематических целей, и его использование в значительной степени соответствует значениям, которые другие эллинистические астрологи приписывают этим домам. Например, в определенных местах книг 3 и 4 он создает следующие ассоциации:
- Асцендент с внешностью натива.
- 6 дом с травмами.
- 10 дом с карьерой.
- 12 дом с рабами.
- 10, 11, 4 и 5 дома с детьми.
Это единственные случаи, которые я обнаружил, в которых он связывает определенные темы с домами, а остальные дома не упоминаются в контексте их тематического значения. В некоторой степени это, кажется, является результатом его склонности действовать в качестве реформатора традиции, и поэтому мы можем рассматривать его молчание о значениях некоторых домов как отказ от традиционных ассоциаций, которые многие из его современников считали само собой разумеющимся. Например, почему он не упоминает 3-й дом в своей главе о братьях и сестрах или 7-й дом в своей главе об отношениях? С другой стороны, его трактовка многих из этих тем чрезвычайно кратка, и, возможно, он использовал бы больше традиционных тем, связанных с домами, если бы он решил написать более обширное и подробное изложение каждой из них.
К сожалению, в нынешнем виде тот факт, что Птолемей имеет тенденцию сосредотачиваться на планетах и преуменьшать значение использования домов в актуальных целях, означает, что в Тетрабиблосе не так много примеров, которые мы могли бы изучить, чтобы сделать вывод о том, какой тип разделения домов он использовал. В свете этого, любые ссылки, которые мы действительно находим, должны иметь больший вес при рассмотрении их значения в контексте работы в целом.
Терминология для «домов»
Поскольку разные переводчики используют разную терминологию для перевода слов, которые Птолемей использует для обозначения отношения домов в Углам, вот таблица, в которой перечислены слова и их обычные переводы:
κεντρων - επαναφορα - αποκλιμα
kentron - epanaphora - apoklima
колышек – после-восхождение - падение
угловой - последующий - кадентный
Кроме того, эллинистические астрологи первоначально называли «местом» (topos) то, что современные астрологи называют «домом». Шмидт всегда переводит topos как «место», тогда как Роббинс иногда переводит его как «дом», в соответствии с современными астрологическими условностями. Имейте это в виду, читая ниже цитаты этих двух переводчиков.
Ссылки на цельнознаковые дома в Тетрабиблосе
Птолемей не слишком много говорит о домах в книге 1, где он вводит ряд основных принципов. Есть только краткая глава, в которой он пытается дать натуралистическое обоснование силы четырех Углов, но здесь ничего не говорится о разделении домов. Он даже не упоминает другие 8 домов.
В книге 2 Тетрабиблоса, посвященной мунданной астрологии, есть ряд примеров, в которых он использует Углы, но опять же, ничего неопровержимого не говорится в пользу цельнознаковых или квадрантных домов. Для этого мы должны перейти к третьей книге, с которой Птолемей начинает свое изложение натальной астрологии.
Книга 3 Тетрабиблоса:
Глава 4, Обзор общих процедур
В этой главе Птолемей дает широкий обзор или предварительный просмотр своего общего подхода к натальной астрологии, который он затем пытается систематически применять в последующих главах. В предпоследнем абзаце он говорит, что планеты наиболее эффективны в рождении, когда они угловые или последующие. Именно здесь мы находим его первое упоминание о том, что выглядит как цельнознаковые дома:
«И они наиболее эффективны в отношении рождения, когда они должны проходить через колышки и двенадцатые части после-восхождения, и особенно через основные оси…» (перевод Шмидта, стр. 12)
Роббинс переводит этот отрывок в согласии со Шмидтом:
«… Всякий раз, когда они проходят через углы или знаки, которые восходят за ними…» Роббинс, стр. 239.
Птолемей должен сказать здесь «места» или «дома», если он использовал квадрантные дома. В этом случае в предложении будет сказано что-то вроде «всякий раз, когда они должны проходить через углы и последующие дома…» Но он этого не говорит. Вместо этого он называет последующие дома «знаками». Это не имеет большого смысла с точки зрения квадрантных домов, но это кажется вполне естественным, если учесть, что Птолемей мог иметь в виду цельнознаковые дома.
Глава 11, Продолжительность жизни
Это известная трудная глава текста Птолемея, которую астрологи интерпретировали по-разному за последние 1800 лет. Принято считать, что в этой главе Птолемей описывает тип квадрантных домов. Самым важным моментом для наших целей является то, когда он обсуждает, какие дома не могут рассматриваться как кандидаты в качестве отправной точки для метода определения продолжительности жизни. В какой-то момент он специально выделяет «двенадцатую часть, не связанную с асцендентом», которая будет цельнознаковым 8-м домом, а также «та, которая восходит перед» асцендентом, которая «называется Злым Духом ...» (Шмидт), стр.32.
Эти примеры странны, потому что здесь он явно ссылается на 8-й и 12-й дома как на знаки, тогда как эта глава обычно рассматривается как точка, в которой Птолемей вводит некую квадрантную систему. Это кажется проблематичным, потому что это вызывает вопросы по поводу остальной части этой главы, а также по поводу того, используется ли какая-то гибридная цельнознаковая / квадрантная структура для целей техники продолжительности жизни.
Роббинс переводит этот отрывок следующим образом:
«Из части над землей неуместно рассматривать ни знак, отделенный от асцендента, ни тот, который восходил перед ним, называемый Домом Злого Даймона…» (стр. 273)
Птолемей специально называет 12-й знак местом Злого Духа, а не 12-й дом. Почему так? Почему он здесь называет знаки домами, если в данном случае он не использует цельнознаковые в каком-либо качестве?
Книга 4 Тетрабиблоса:
Глава 4, Деятельность / Профессия / Практика
Птолемей советует сосредоточиться в первую очередь на двух вещах, чтобы изучить эту тему: Солнце и «кульминирующий zoidion». (Шмидт, стр. 9) Он говорит это в первом предложении. Затем он поясняет во втором предложении, что имеет в виду ближайшую к Солнцу звезду, которая уже взошла гелиакически, «а также звезду в Середине Неба». Это, по-видимому, показывает, что большую часть времени он связывает Середину Неба с кульминирующим знаком, и, поскольку он рассматривает Середину Неба как знак, это, вероятно, подразумевает, что это 10-й цельнознаковый дом по отношению к Асценденту.
Единственный способ интерпретировать это иначе - это если он имеет в виду знак, в который попадает градус MC, что возможно, поэтому мы должны оставить этот пример открытым как несколько неубедительный, хотя, безусловно, наводящий на размышления.
Глава 6, Дети
Для изучения детей Птолемей наставляет нас исследовать «место на пике или его после-восхождение», то есть 10-й и 11-й дома. Он называет 11-й «Местом Доброго Духа», которому также дают такое же название другие эллинистические астрологи.
Затем он говорит, что если нет планет, присутствующих или в конфигурации к этим местам, то нужно посмотреть на диаметры этих мест, которые будут 4-м и 5-м местами. Итак, по поводу детей Птолемей в основном советует исследовать 10-й, 11-й, 4-й и 5-й дома.
В третьем абзаце он делает важное заявление о том, что происходит, когда определенные планеты «имеют отношение к репродуктивным zoidia…» (Шмидт, стр. 27). Позже в предложении он говорит, что звезды, чьи аспекты в избытке, имеют наибольшее влияние, из чего становится ясно, что «имеют отношение к репродуктивным zoidia» относится к аспектам рассматриваемых домов, которые он упомянул в начале главы. Таким образом, это явная ссылка на цельнознаковые дома, поскольку мы поймали его, прямо ссылающегося на те четыре дома, которые обозначают детей, как «знаки» или «zoidia», а не просто «места». Шмидт также указывает здесь в сноске, что это свидетельство того, что Птолемей использовал цельнознаковые дома.
Перевод Роббинса этого отрывка согласуется с переводом Шмидта:
«Если обе секты имеют какое-то отношение к знакам, обозначающим рождение детей, будут потери среди данных детей, всех или нескольких, в зависимости от превосходства планет любой секты, которые свидетельствовали…» (Роббинс, стр. 411)
В следующем абзаце он обращается к планетам, имеющим «власть» над ранее упомянутыми репродуктивными «знаками». Шмидт указывает в сноске, что, основываясь на более раннем утверждении о планетах, имеющих «отношение», это должно относиться к тем планетам, которые либо расположены в этих знаках, либо аспектируют их. Если это так, то это будет еще один пример позже в той же главе, где Птолемей называет определенные дома знаками.
Глава 7, Друзья и враги (и рабы)
Птолемей прямо ссылается на цельнознаковые дома в этой главе в одном месте, когда говорит, что тема рабов изучается, глядя на
«…zoidion, занимающий Злой Дух, и по естественным соответствиям звезд, созерцающих это место в самом рождении и посредством ингресса или диаметральной оппозиции, и особенно всякий раз, когда звезды, имеющие господство над этой двенадцатой частью, будут либо в гармонии с влиятельными местами рождения или будут иметь противоположные конфигурации». (Шмидт, стр. 33)
Это однозначная ссылка на цельнознаковые дома. Он говорит «знак», занимающий Злой Дух, а затем называет его одновременно «местом» и «двенадцатой частью».
Это упоминание о цельнознаковых домах менее ясно в переводе Роббинса, потому что даже несмотря на то, что греческий текст, который Роббинс печатает на лицевой странице, говорит: «εκ τον κακοδαιμονουντος ζωδιον λαμβανεται», что в основном означает то, что Шмидт перевел как «знак, занимающий Злой Дух», а Роббинс говорит «дом» вместо «знак».
«Особая тема или отчет о рабах и симпатии или антипатии их хозяев к ним проясняется из дома Злого Даймона и из естественных соответствий планет, которые созерцают это место как в самом рождении, так и в своих ингрессах и оппозициях к нему, особенно когда управители знака находятся либо в гармоничном аспекте с основными местами рождения, либо наоборот». (Роббинс, стр. 421)
Здесь в греческом тексте ясно сказано «zoidion» или «знак», а не «topos» или «дом».
Я подозреваю, что здесь произошло то, что Роббинс не был знаком с цельнознаковыми домами как с методом разделения домов, и поэтому он просто заменил слово «дом» на «знак», потому что знал, что Птолемей здесь имел в виду 12-й дом, но он подумал, что текст был ошибочным из-за ссылки на 12-й знак. Это пример, который я упоминал ранее в этой статье, который, как мне кажется, показывает, что осознание Шмидтом проблемы разделения домов сделало его менее склонным к подобным ошибкам, когда дело дошло до перевода отрывков Птолемея, касающихся этой темы.
Помимо явного упоминания о цельнознаковых домах выше, я также хотел бы указать, что в самом начале этой главы Птолемей, кажется, определяет «пост-восхождение» или «последующее» как две планеты в соседних знаках. Это может иметь важные последствия, когда он часто ссылается на планеты, находящиеся в «после-восхождении» или «последующем» в другом месте текста в контексте домов. Это утверждение может означать, что все эти примеры относятся к соседним знакам, что будет означать, что он работает в цельнознаковых рамках, поскольку нахождение в месте «после-восхождения» или «последующем» обычно является собственно домами. Действительно, это один из основных компонентов концепции положения по отношению к Углам.
Глава 8, Путешествия
В первом предложении этой главы Птолемей говорит, что основным критерием для путешествия является соотношение между двумя Светилами и Углами. В конечном итоге он устанавливает, что все «кадентные» или «падающие» дома - причина путешествий, как и 7-й дом. Веттий Валент, современник Птолемея, излагает аналогичную доктрину в книге 4, главе 12 Антологии, где он говорит, что все четыре кадентных дома связаны с чужими землями.
Птолемей начинает приводить некоторые конкретные примеры или местоположения, указывающие на путешествия. Сначала он говорит, что когда Луна кадентная или заходящая, она вызывает путешествия. Затем он говорит, что когда Марс заходящий или падает от «места на пике», или, другими словами, в 9-м доме, это также дает путешествия. Наконец, в конце этого абзаца он говорит:
«И если Лот Фортуны также попадет в zoidia, которые являются причиной нахождения вдали от дома, [нативы] проведут всю свою жизнь, свое проживание и свою деятельность в чужой стране». (Шмидт, стр. 34)
Это явная ссылка на цельнознаковые дома. Никаких конкретных знаков в этом месте главы не упоминалось. Единственными «местами путешествия», которые были упомянуты до сих пор, были дома - в частности, четыре «кадентных» или «падающих» дома и 7-й дом, который является местом захода. Но явно называя эти «места» как «знаки» или «zoidia», Птолемей снова ясно показывает, что он приравнивает дома к знакам. Единственное объяснение этому - то, что он использует цельнознаковые дома.
Перевод Роббинса согласуется с переводом Шмидта:
«Если Лот Фортуны также попадет в число знаков, вызывающих путешествия, субъекты проведут всю свою жизнь за границей и будут иметь там все свои личные отношения и дела». (Роббинс, стр. 423)
В конце третьего абзаца этой главы Птолемей снова дважды обращается к «zoidia, вызывающим путешествия».
Наконец, в начале четвертого абзаца Птолемей меняет это и ссылается на «места, которые вызывают путешествия за границу ...». Здесь он довольно свободно меняет местами слова для «знаков» и «домов», полностью стирая любое различие между ними, что имеет смысл только в рамках цельнознаковых домов.
Заключение
Это наиболее явные случаи, когда я обнаружил, что Птолемей использовал цельнознаковые дома в Тетрабиблосе. В большей части остального текста он имеет тенденцию относиться к домам в контексте того, являются ли они угловыми, последующими или кадентными, но он редко дает какие-либо подсказки относительно того, какую форму разделения домов он использует в этих случаях.
Единственным исключением из этого может быть его трактовка продолжительности жизни, хотя у эллинистических астрологов было принято вводить квадрантные системы во время обсуждения этой конкретной техники, и нет оснований полагать, что система домов, которую вводит Птолемей, там предполагалось применять за пределами этой главы. Если бы это было не так, то мы бы увидели, как Валент использует дома Порфирия вне его глав о продолжительности жизни в книге 3, но в его примерах нет никаких доказательств этого.
В конечном итоге для меня приведенных выше примеров достаточно, чтобы убедить меня, что Птолемей, вероятно, большую часть времени в своей работе использовал цельнознаковые дома. Он никогда официально не вводит и не определяет эту тему, частично потому, что это то, что он принимает как должное, как и некоторые другие концепции, которые он использует, такие как «преодоление», но также, возможно, частично потому, что ему было труднее рационализировать традиционные значения, связанные с дома, и, таким образом, им отводилась ограниченная роль в его системе.
Интересно, что, несмотря на его реформистские тенденции преуменьшать роль домов в обозначении определенных тем, используя цельнознаковые дома, Птолемей приводит себя в соответствие со своими современниками, такими как Доротей и Валент, тем самым позволяя нам видеть Птолемея не таким уж из ряда вон выходящим, в конце концов.
Ссылка на оригинал статьи: https://www.hellenisticastrology.com/2011/12/08/did-ptolemy-use-whole-sign-houses/
|