СООБЩЕНИЕ
Ваше Имя
Email
Телефон
Сообщение
Согласие на обработку персональных данных (обязательно)
Правильно напишите сумму 2+9=
  

Мой перевод:

Крис Бреннан & Левенте Ласло | Ссылки на концепцию «ущерба» («изгнания») планет в работах эллинистических астрологов

Крис Бреннан / Chris Brennan
HellenisticAstrology.com
TheAstrologyPodcast.com
Левенте Ласло / Levente Laszlo
Patreon.com/horoiproject
Horoiproject.com

Первая публикация 28 июля 2020 г.

Введение

Цель этого документа - собрать все известные ссылки на концепцию, которая позже стала известна как «ущерб» в эллинистической астрологической традиции. «Ущерб» определяется астрологами позднего средневековья и эпохи Возрождения, когда планета находится в знаке зодиака, противоположном ее домицилю. Этот документ был выпущен одновременно с премьерой 264-й серии подкаста «Астрология» под названием «Происхождение концепции ущерба в астрологии». Большинство ссылок на «ущерб» в этом документе были выявлены Левенте Ласло, в то время как большая часть комментариев была написана Крисом Бреннаном. Ссылки и выдержки расположены в хронологическом порядке, от самого раннего до последнего. Цель этого обзора - продемонстрировать истоки концепции «ущерба» в эллинистической традиции и установить, как она в конечном итоге стала основной концепцией, несмотря на то, что ранние астрологи нечасто упоминали ее.

Анубио, перефразированный в Анубио о Взаимных Конфигурациях, 93 (Olivieri, CCAG 2, стр. 212.12-14 = Пингри, Доротей, стр. 354.1-3 = Obbink, Anubio, стр. 13.306-307)

«В общем, каждая звезда, будучи диаметральной (diametron) по отношению к ее собственному домицилю, сама умаляет все, что она обещает». (пер. Ласло) Анубио, вероятно, жил где-то в конце первого или начале второго века нашей эры. Дэвид Пингри считал, что Анубио перефразировал стихотворный текст Доротея из-за сходства в их описаниях планет в аспектах, и поэтому он включил этот текст в свою коллекцию греческих фрагментов из Доротея. Стефан Хейлен («Anubio Reconsidered», Aestimatio 7 [2010]: 127–192, особенно 175) утверждал, что вместо этого Доротей и Анубио, вероятно, опирались на общий исходный текст, который, как он предполагал, мог быть утерянной работой Нечепсо и Петосириса. В любом случае, это одна из самых ранних неопровержимых ссылок на идею о том, что есть что-то проблематичное в том, что планета находится в знаке, противоположном ее собственному домицилю, что позже стало известно как концепция «ущерба».

Доротей, перефразированный у Гефастиона, 2, 27: 4, и Серапион, цитируемый у Ретория, 6, 5:88 (Cumont, CCAG 8.4, с. 231.1) = Liber Hermetis, 3:21 (ср. Арабский Доротей 4, 1: 8 Дайкс)

Некоторые упоминания восходят к Доротею Сидонскому, который, вероятно, жил в конце I века нашей эры. Многие из этих ссылок содержатся у более поздних авторов, которые перефразируют ныне утерянный оригинальный греческий текст Доротея.

В контексте дискуссии о годовых профекциях и солнечных возвращениях Гефастион перефразирует трактовку этой темы Доротеем и в одном месте говорит:

«Когда звезды находятся в оппозиции (enantiomenoi) своему собственному домицилю, они повреждены». (Гефастион, перевод Шмидта, стр. 81)

Более широкий контекст из перевода Шмидтом главы 27 Гефастиона:

«Спроецируйте множество лет от Horoskopos и учтите господина zoidion, в котором оно заканчивается, видит ли он Hroskopos, и является ли он восточным и прибавляющим [в числах] и в своих собственных местах (то есть в его термах или домициле, или тригоне, или возвышении). Также необходимо установить Horoskopos года в возвращении рождения, и звезды, созерцающие его и его господина, фиксированно и в транзите. Звезды, занимающие свои троны, радуются, даже если они находятся под лучами; благодетели увеличивают добро, а разрушители меняют направление в сторону блага. Когда звезды в оппозиции к своему собственному домицилю, они повреждены. Когда мы совершаем вращение звезд в период времен, необходимо знать, что контакты планет, Horoskopos, Середины Неба и Лота Фортуны с не-блуждающими звездами имеют очень большую силу и актуализацию в соответствии с их сочетанием, особенно если у них будет одинаковый ветер. Прежде всего, необходимо исследовать господина года, его смесь, положение и фазу, а также планеты, которые видят его фиксированно и в транзите, и как он расположен в рождении и каким он был обнаружен в время транзита. Синодические звезды находятся в силе через участие в солнечном свете, хотя они осуществляют свою актуализацию в более поздние времена.

И если господин будет хорошо аспектирован благодетелями, год выявлен как лучший, и если он будет обнаружен в противоположностях вышесказанного, ясно, что следует предположить противоположный [эффект]. А если ему случится оказаться в чужом домициле, будет хуже; и если вредитель, который так [аспектирован], найден в чужом домициле, еще хуже (поскольку они вызывают болезни, осуждение или путешествие за границу), но если благодетель [аспектирован таким образом найден в чужом домициле], это будет легче и более умеренно (и они вызывают беспокойство, принося расходы для добровольной цели в случае Зевса, некоторые женские упреки в случае Афродиты и штрафы и нарушения контракта в случае Гермеса).»

В этой главе Гефастион перефразирует трактовку Доротеем ежегодных профекций, опираясь на оригинальный греческий текст Доротея. Глава начинается с инструкций по определению управителя года в натальной карте, а также управителя Асцендента в карте солнечного возвращения. Затем начинается разговор об анализе состояния этих планет и отмечается, что планеты радуются, когда они находятся на своих тронах, даже когда они находятся под лучами. Это известно у других авторов, таких как Антиох и Порфирий, как планета, находящаяся в своей «колеснице». Предложение, которое непосредственно следует за этим, гласит, что когда планеты в оппозиции к своим домицилям, они повреждены, и, таким образом, оно контрастно предыдущему утверждению о планетах, радующихся, когда они находятся в своих домицилях.

Обратите внимание, что в следующем абзаце Доротей начинает обсуждение того, как может быть проблематичным для планет находиться в домицилях других планет. Это может частично объяснить, почему Реторий позже рационализирует концепцию «ущерба», основываясь на несовместимости между планетой в «ущербе» и управителем знака, в котором она находится, как мы увидим позже.

Доротей, перефразированный у Гефастиона, 3, 4:15

В главе, посвященной картам консультаций, у Гефастиона, в подразделе о Лоте Фортуны:

«Когда Лот Фортуны выпадает в третьем знаке от Часового маркера и господин знака в оппозиции (enantiothe) к нему, нужно видеть, что тем самым указывается ненависть и несогласие с друзьями ...» (перевод Gramaglia, стр.41)

Здесь господин дома, находящийся в знаке, противоположном его собственному домицилю, вызывает противоположное тому, что дом должен обозначать. В этом контексте речь идет о третьем доме, который является одним из мест, обозначающих друзей в эллинистической астрологии.

Когда читается вместе со следующим отрывком из Палха, это подразумевает, что правило исходит от самого Дорофея, поскольку оно перефразирует то же правило из того же основного исходного текста:

Доротей, перефразированный у «Палха», 7 (Zuretti, CCAG 11.1, стр. 202.19-20 и 203.14-16)

«Если его (т.е. третьего места) господин находится в оппозиции (enantiothe), он будет враждебно настроен к дружбе (...)

Если Лот Фортуны попадает в третий знак, а его господин находится в оппозиции (enantiothe), он будет враждебно настроен к дружбе (...)» (пер. Ласло)

Таким образом, один из принципов, по-видимому, состоит в том, что когда управитель дома противостоит своему собственному дому, это меняет значение дома и приводит к противоположному результату.

Валент 2, 20: 7

Следующий набор отрывков принадлежит астрологу II века Веттию Валенту.

Первый взят из главы Валента об интерпретации размещения Лотов Фортуны и Духа:

«Точно так же, если <управитель Лота или Даймона> находится в оппозиции (enantiothe) к этому месту, это указывает на людей, которые проживают за границей и находятся в бедственном положении». (перевод Райли)

«Точно так же, если [управитель Духа] будет напротив этого места, он предсказывает тех, кто живет в чужой стране и претерпевает неприятности». (Перевод Шмидта)

Здесь господин Лота, находящийся в противоположном знаке, указывает на жизнь за границей и проблемы или бедствия.

Валент 2, 23: 27

Глава Валента о толковании Места Приобретения и его управителя:

«Если управитель Достижения находится в оппозиции (enantioumenos) к Достижению, он делает богатство бесполезным». (перевод Райли)

«Когда господин Приобретения в оппозиции к Приобретению, это делает собственность недействительной». (перевод Шмидта)

Место Приобретения - это 11-й цельнознаковый дом относительно Лота Фортуны. Здесь господин Места Приобретения, в оппозиции к нему, переворачивает то, что это место должно обозначать.

Валент 2, 24: 1

«Если Лот, касающийся Долга, падает неудачно, или его господин падает на квадраты или диаметры (diametra) с ним (...), это сделает нативов обремененных долгами». (перевод Шмидта)

Это не столько «ущерб», сколько показывает, что характер конфигурации, которую имеет господие домициля с его домицилем, принимается во внимание при определении результата этой темы. Если аспект трудный, то и исход темы будет трудным. Обратите внимание, как Валент использует здесь термин диаметр, но в следующем примере снова использует enantioma, которая, кажется, в конечном итоге стала стандартным термином для обозначения «ущерба» ко времени Ретория:

Валент 2, 30: 10-12

В главе об указаниях для путешествия или проживания за границей, особенно в подразделе, содержащем первую трактовку Валентом зодиакального высвобождения, где он, кажется, перефразирует ряд правил из утерянного текста о Лотах, приписываемого Аврааму:

«Когда, опять же, владыки знаков, имеющих времена или подразделение, окажутся в отвращении к знакам или в оппозиции (enantioi) к ним (...), знаки обеспечивают пребывание вдали от дома. (...) Если господин знака, где находятся времена (...), будет в оппозиции (enantios) ему, он либо перемещается, либо находится вдали от дома (...)» (перевод Шмидт, с. 57-58, изменено)

Здесь Валент или Авраам объединяют оппозицию к домицилю вместе с отвращением, как мы увидим, что более поздние авторы делают все чаще и чаще. Он также относится к «ущербу» как к чему-то, что указывает на то, что он находится вдали от дома или путешествует, вероятно, потому, что символически этот знак является самым дальним, куда планета может попасть из своего домашнего знака.

Валент, 2, 41: 1

Валент начинает и заканчивает свою главу об указаниях о насильственной смерти дискуссией о планетах в оппозиции к их домицилю:

«... Следовательно, всеблагословенным рождениям не дарована добрая удача на весь путь до конца; но, скорее, когда управитель звезды для какого-то вопроса неудачно падает или будет в оппозиции (enantiotheisa), это принесет несчастье». (перевод Шмидта, стр. 11)

Это еще один пример enantioma, и он показывает, что «ущерб», вероятно, начал развиваться из состояния своего рода квази-«дурного отношения», в основном из того, что происходит, когда управитель домициля планеты в оппозиции к ней. В этом смысле это почти как побочный результат состояния, известного как «противодействие». Здесь показано, что Валент похож на Ретория в том, что иногда рассматривает «ущерб» как нечто сродни отвращению, объединяя их вместе, в отличие от других конфигураций. Таким образом, к оппозиции начинают относиться почти как к свободному отвращению.

Валент 2, 41: 52-54 (Хор. Гр. 97.II.23)

Один из примеров карт Валента в его главе об указаниях о насильственной смерти:

«Арес, господствовавший над Духом, был в Тельце и в оппозиции (enantiotheis) (...) Подобным образом, Гермес, господин Полной Луны, был в оппозиции (enantiothe)». (перевод Шмидта, стр. 18)

Здесь, в этом примере карты, Валент отмечает два отдельных случая планет в «ущербе», которые в сумме указывают на то, почему натив умер насильственной смертью, очевидно, из-за того, что ему перерезали горло.

Полный пример из перевода Шмидта:

«Другой. Солнце, Гермес, Афродита в Рыбах; Кронос в Деве; Зевс в Скорпионе. Арес в Тельце; Луна в Стрельце; Horoskopos во Льве. Лот Фортуны был в Тельце. Арес, господствовавший над Духом, был в Тельце и в оппозиции. Смертельное место было в Стрельце. Луна лежит на нем, имея Кроноса в преобладающей позиции, в то время как Кронос находится в зоидионе Полной Луны. Точно так же Гермес, господин Полной Луны, был в оппозиции. Такому перерезали горло.» (пер. Шмидт, стр. 18)

Обратите внимание, что Валент не использует здесь термин «диаметр», но он использует слово enantioma, которое позже становится ключевым словом Ретория для обозначения концепции «ущерба». Думаю, теперь мы можем понять почему.

Валент 2, 41: 88-89 (Хор. Гр. 91.IV.4)

Еще один пример, который Валент использует в своей главе о насильственной смерти:

«Марс был в оппозиции (enantiothe) к своему собственному дому». (перевод Райли)

«И Арес тоже был в оппозиции к собственному дому». (перевод Шмидта)

Полный пример из перевода Шмидта:

«Другой. Солнце, Гермес в Овне; Луна, Афродита в Рыбах; Кронос в Раке; Зевс, Арес в Тельце; Horoskopos в Скорпионе. Жребий удачи был в Стрельце. Господин [Фортуны] был с Аресом в Десценденте. Смертельное место было в Раке. Кронос, владыка Полной Луны, был [в] отвращение. И Арес тоже был в оппозиции к собственному дому. Такой боролся с дикими животными». (Шмидт, стр.24)

Валент использует это как пример в своей главе о насильственной смерти и заканчивает этот пример, говоря, что натив умер в результате нападения диких животных или львов. Поэтому он перечисляет все, что он считает отрицательными указаниями, а именно:

  • Господин Лота Фортуны находится с Марсом в месте захода (7-е).
  • Сатурн на 8-м месте от Фортуны и в отвращении к пренатальной лунации.
  • Марс в оппозиции к собственному домицилю.

То, что Марс находится в оппозиции к собственному домицилю, по-видимому, более проблематично в этой карте, потому что Марс является управителем Асцендента в этой карте с восходящим Скорпионом, поэтому он имеет что сказать в вопросах физического тела, жизнеспособности и долголетия.

Валент 2, 41: 94

Валент делает несколько заключительных замечаний об оппозициях в конце своей главы об указаниях о насильственной смерти, потому что он, должно быть, осознал, что принимает как должное что-то в своих примерах карт, что он еще не определил четко как условие:

«Конфигурацию оппозиции (diametroi) можно интерпретировать двояко: во-первых, когда звезда в Асценденте находится в оппозиции (diametre) к другой; во-вторых, когда звезда находится в оппозиции (diametre) к собственному дому, треугольнику или экзальтации». (перевод Райли)

«И диаметральное расположение будет оцениваться в соответствии с обеими звездами: одно расположение, когда звезда должна быть диаметрально противоположной звезде при обозначении часа, другое - когда она должна быть диаметральной в своем собственном доме, или тригоне, или экзальтации». (перевод Шмидта)

Здесь он явно сравнивает концепцию «ущерба» с концепцией падения, объединяя вместе планету, противостоящую ее домицилю, с планетой, противостоящей ее экзальтации. Таким образом, не может быть никаких сомнений в том, что Валент концептуализировал планету, противоположную своему домицилю, как некоторый проблемный фактор.

Стоит прочитать начало и конец книги 2, главу 41 полностью, а также некоторые примеры, которые мы цитировали выше, поскольку они рисуют более яркую картину, и есть некоторое обсуждение оппозиций, которые мы здесь не учли, потому что это было очень долго.

Серапион, цитируется у Ретория, 6, 5: 101 (Cumont, CCAG 8.4, стр. 231.34-232.3)

Из византийского пересказа, приписываемого Серапиону Александрийскому (I век н.э.):

«[Он говорит], что астрологи не одобряют ту преобладающую [планету] в качестве управителя карты того, которая находится под лучами Солнца (...),которая падает, и которая в оппозиции - одним словом, у которой плохая фаза». (перевод Холдена)

«Для преобладания в качестве Господина астрологи не допускают [любую звезду] под лучами (...) или в депрессии, в оппозиции, и звезду с плохой фазой». (перевод Gramaglia)

«То, что астрологи не принимают во внимание преобладающую звезду в качестве управителя домициля, которая находится под лучами (...), находится в депрессии, находится в оппозиции (kai ton enantioumenon) или просто имеет плохое появление». (перевод Ласло)

Неясно, чьи правила определения Господина Рождения здесь пересказываются, будь то Серапион или кто-то еще, но кто бы это ни был, это означает, что этот астролог низко оценивал планеты в «ущербе» при рассмотрении.

Гефастион, 3, 2: 3

В главе, посвященной общим принципам разбора элекционных карт, ближе к концу абзаца, где Гефастион инструктирует вас взглянуть на управителя Асцендента и Луну в частности:

«... и звезды не должны быть ни диаметральными с их собственными домами (me diametrous einai tois idiois oikois) и экзальтациями, ни в слабом [состоянии]». (перевод Gramaglia)

Гефастион жил в начале V века н.э., и очевидно, что к этому времени он начал рассматривать концепцию «ущерба» как аналог концепции падения. Большая часть его трактовки элективной астрологии в книге 3 заимствована из книги 5 Доротея, поэтому вполне вероятно, что взгляды Гефастиона на это были просто продолжением традиции, которая уже существовала у Доротея.

Гефастион, 3, 5: 8

В разделе, посвященном исследованию пренатальной лунации в картах инцепции. Здесь «собрание» - это новолуние (соединение) до инцепции, а затем начинается разговор об исследовании господина домициля знака, в который попадает:

«Когда управитель собрания (...) занимает свое собственное место или находится в треугольнике к этому месту, он производит тех, кто преуспевает во всем, и тех, кто эффективен в приобретении. Однако этого не будет, если он будет обнаружен в отвращении или оппозиции (enantiothe)». (перевод Gramaglia)

Явная интерпретация того, что оппозиция господина к его собственному знаку является отрицательным указанием, похожим на отвращение.

Астрологическая поэма (Доротей?), Цитируемая астрологом Зенона у Ретория, 5, 113: 5 (Cumont, CCAG 8.4, p. 222.12-14; контекст - Hor. Gr. 440.IX.29 [Pamprepius of Panopolis]) ; ср Реторий, 5, 59: 8 (Cumont, CCAG 8.4, стр. 183.16-17) = Liber Hermetis, 29: 6

Контекст этой главы представляет собой длинный пример карты натива, которого более поздние ученые идентифицировали как Пампрепия из Панополиса. Пампрепий был известным ученым-язычником, который поднялся до высокого положения, но затем был изгнан своими врагами. В этом месте главы Реторий комментирует, что Сатурн является главным управителем триплицитета как Асцендента, так и света секты, и как Сатурн и Луна находятся в Тельце, а управителем Тельца является Венера в Скорпионе:

«... но также и Венера, госпожа его [Сатурна] и Луны, в оппозиции (kat ’enantiosin) к ней. Как могло у него не быть трудных ранних лет, но на самом деле он также совершал побеги во многих местах из-за того, что в оппозиции (diametreisthai) к Луне находится ее собственный управитель знака. Ибо он говорит:

«Узрите, что Луна находится в домициле какой-то звезды, и если вы обнаружите, что та наблюдает в оппозиции (diametro), он действительно будет беглецом, скрывающимся и скитальцем»» (перевод Холдена, стр. 161)

Эти же инструкции описаны ранее в тексте, у Ретория, 5, 59: 8:

«Луна в оппозиции (diametrousa) своему собственному управителю [делает] беглецами, опозоренными людьми, скитальцами и живущими за границей». (перевод Холдена)

Другими словами, в этом примере карты Реторий объясняет, как наличие господина домициля Сатурна и Луны в знаке «ущерба» указывало на нестабильность и изгнание в первой части жизни натива, а затем он цитирует неустановленного более раннего астрологического автора, который писал в стихах, которые давали аналогичный принцип интерпретации. Холден отмечает в своих сносках, что Кюмон приписал этот отрывок стиха Доротею, хотя Пингри не включил его в свою коллекцию фрагментов Доротея. Холден просто завершает, говоря, что это пришло от какого-то более раннего астрологического поэта до Ретория.

Реторий, О знаках зодиака, 1: 4 и т. д. (Болл, CCAG 7, с. 195.2 и т. д.)

Реторий жил в 6-7 веке нашей эры. В его тексте, когда он говорит о «достоинствах» планет в двенадцати знаках, enantioma последовательно используется для того, чтобы определить «ущерб» планет в каждом знаке. Например, в разделе про Овен Реторий пишет:

«[Это] домициль Марса, экзальтация Солнца около 19-го градуса, падение Сатурна около 21-го градуса; триплицитет днем Солнца, ночью Юпитера, общий [для обоих] Сатурн, ущерб (enantioma) Венеры». (перевод Холдена)

Эта же формула повторяется со всеми 12 знаками. Эти отрывки приписываются Тевсеру Вавилонскому в переводе Холдена, хотя, вероятно, в основном это из Ретория.

Реторий, 5, 7: 1 (Болл, CCAG 1, стр. 147.22-24)

В своей главе, посвященной обоснованию экзальтации, Реторий упоминает в начале, что он собирается объяснить логику концепции «ущерба», после того как он объяснит экзальтации и депрессии:

«Итак, поговорив обо всем физическом составе знаков, мы перейдем к причинам возвышений, депрессий и противоположностей (enantiomaton) звезд». (перевод Шмидта, стр. 7)

Объяснив экзальтации и депрессии в главе 7, Реторий затем полностью посвящает главу 8 объяснению обоснования концепции «ущерба»:

Реторий, 5, 8: 1-6 (Болл, CCAG 1, стр. 148.17-29)

Реторий посвящает целую главу объяснению концепции «ущерба». Здесь он использует слово enantioma, это тот же термин, который он использует позже в своей работе для обозначения концепции в отрывках Тевсера, поэтому не может быть никаких сомнений в том, что эта глава представляет собой его попытку объяснить обоснование концепции.

«Почему дома Солнца и Луны противоположны (enantiountai) домам Кроноса? Мы говорим, что это потому, что Солнце и Луна - Светила космоса, а Кронос - властитель тьмы. Отсюда свет всегда противоположен (enantioutai) тьме, а тьма - свету. Опять же, почему дома Гермеса противоположны (enantiountai) домам Зевса, а дома Зевса - домам Гермеса? Мы говорим, что это потому, что Зевс надзирает за имуществом и изобилием, в то время как Гермес всегда господин аргументов. Таким образом, интеллектуальные способности всегда противоположны (enantioutai) стремлению к обладанию и смотрят на него свысока, а богатство противоположно тому, что является интеллектуальным. Опять же, почему дома Ареса противоположны (enantiountai) домам Афродиты? Мы говорим, что это потому, что Афродита надзирает за каждым желанием, восхищением и удовольствием, а Арес надзирает за каждым страхом, войной и страстью. Таким образом, восхитительное, аппетитное и приятное противоположно (enantioutai) ужасному, страстному и полемическому». (пер. Шмидта, стр. 9)

Реторий, 5, 48: 9 (Болл, CCAG 1, стр. 161.21-23)

«Если управитель Лота Отца будет найден в оппозиции (enantioumenos) к своему собственному дому, где случится быть Лоту Отца, это говорит о том, что это можно предположить». (перевод Шмидта, стр. 35)

Другими словами, когда управитель Лота Отца находится в «ущербе», ребенок будет незаконнорожденным.

Реторий, 5, 54.4: 5-6 (Cumont, CCAG 8.4, стр. 120.14-20)

«Посмотрите также на управителя новолуния или полнолуния и управителей их триплицитетов (...), не отвращены ли они от новолуния и полнолуния или находятся ли в оппозиции (enantiountai) к этим местам. Новолуние и полнолуние (...) в отвращении или в оппозиции (enantioumenon) управителям новолуния или полнолуния свидетельствует о насильственной смерти». (перевод Холдена)

Реторий, 5, 54.7: 2 (Cumont, CCAG 8.4, стр. 123.19-124.2)

«Но если также Луна в отвращении к своему диспозитору или в оппозиции (enantioutai) к нему, это означает то же самое». (перевод Холдена)

Опять же, делая отвращение и «ущерб» в некотором роде почти схожими.

Реторий, 5, 57.4: 19 (Cumont, CCAG 8.4, стр. 150.7-8); ср. Феофил, Апотелезматика, 19:55

«Управитель четвертого, в оппозиции (enantioumenos) к дому (...), он встретит свой конец за границей». (пер. Холден, стр. 69; исправлено Ласло)

Феофил Эдесский позже использовал, но изменил описание Ретория, сказав:

«Управитель подземного Угла, в оппозиции к собственному дому (...), говорит, что он умрет в чужих странах». (перевод Gramaglia)

Реторий, 5, 57.11: 4-5 (Cumont, CCAG 8.4, стр. 170.22-171.8); ср Феофил, Апотелезматика, 19: 132-33

В его описании 11-го места и его управителей:

«Каждый Лот и каждый управитель Лота, Угла, дома или триплицитета, которые могут быть там, означают все хорошие вещи, но если они аспектированы вредителями или им случится оказаться под лучами Солнца, или в собственном падении, или в оппозиции ([en toi idioi] enantiomati) или ретроградными, это ослабляет доброту дома. Точно так же и вредители, которым случиться быть там и имеют значение для рождения (я имею в виду, конечно, управителей Лотов, домов или триплицитетов) без каких-либо злых позиций (я имею в виду, конечно, нахождение под лучами Солнца или в их падении или в оппозиции [enantiomaton] или ретроградность) делает рождение хорошим и увеличивает хорошее и уменьшает плохое». (перевод Холдена, с. 96)

В разделе, посвященном 11-му месту, Феофил перефразирует Ретория:

«Каждый управитель и Лот, которым случится оказаться в одиннадцатом месте, указывают на все хорошие вещи, в той степени, насколько он не аспектирован с каким-либо вредителем, или ему не случится оказаться под лучами, в его депрессии или в диаметре, или в уменьшении в числах, что тем самым разрушало бы доброе влияние места.

Точно так же, когда вредителям случится попасть туда, и они будут иметь отношение к инцепции, находясь под лучами, в их депрессии или диаметре, это будет указывать на устранение хороших значений и увеличение повреждения». (пер. Gramaglia, стр. 204).

Обратите внимание, как Феофил немного изменяет абзацы, взятые из Ретория, сокращая некоторые вещи, но все же сохраняя ссылки на «ущерб».

Реторий, 5, 65: 21 (Cumont, CCAG 8.4, p. 194.6-8), также в Liber Aristotilis, 3, 6.4: 13 и Sahl, Onities, 6.6: 29; ср. Феофил, Апотелезматика, 21:22

«Управитель Лота Демона, в оппозиции (enantioumenos) ему, делает тех, кто дает плохие советы, тех, кто придерживается противоположных взглядов, хвастунов, наглых людей». (перевод Холдена)

Liber Aristotilis: «Но если Господин Духовного Лота будет созерцать [Лот] из его собственного падения, красноречие [таких откровений будет] относительно пустых и бесполезных вещей». (пер. Дайкс, стр.131)

Сахл: «И если вы обнаружите, что господин Лота Духовности смотрит на своего собственного господина из-за своего нездоровья, у него будет болтливая речь, и он не будет говорить ничего, кроме тех неразумных вещей, которые ему приходят в голову». (пер. Дайкс, стр. 577-578)

Редакция Феофила: «Управитель Лота Духа в оппозиции к нему делает неразумных советчиков, придерживающихся противоположных мнений, хвастливых и наглых людей». (перевод Gramaglia)

Реторий, 5, 78: 14 (Cumont, CCAG 8.4, стр. 203.11-13); ср Феофил, Апотелезм., 24: 3

«И управитель полной Луны в отвращении от мест [Солнца и Луны] или в оппозиции (enantioumenoi) к их местам указывает на противоположности (enantioseon) и трудности в достижении [желаемого]». (перевод Холдена)

Редакция Феофила: «Управители новолуния, когда они в отвращении от мест [Светил] или в оппозиции к ним, дают [эффекты], затрудняющие доведение дела до конца, и показывают противоречие замыслов». (перевод Gramaglia)

Реторий, 6, 23: 3a (Heeg, CCAG 5.3, с. 126.6-8 = Zuretti, CCAG 11.1, с. 270.6-9) и 6, 23a: 3

«Также исследуйте, какое появление имеет господин Указателя часа: (является ли он) утренним или вечерним, заходящим или восходящим; добавляющим или вычитающим; экзальтирующим или в депрессии; в оппозиции (enantioutai) (к его домицилю) или в его собственном домициле».

«Затем [исследуйте], какое появление имеет господин Указателя часа: (является ли он) утренним или вечерним, или заходящим; добавляющим или вычитающим; экзальтирующим или в депрессии; в оппозиции (enantioutai) (к его домицилю) или в его собственном домициле или тригоне (...)» (перевод Ласло)

Ссылка на оригинал статьи: https://theastrologypodcast.com/wp-content/uploads/2020/07/detriment-in-hellenistic-astrology.pdf




© 2015-2024 "Астропоиск :: Астрологические консультации и переводы
в Нижнем Новгороде"